英語が得意な芸能人

セカオワ深瀬の英語の歌詞にヒミツが!!ライブでも人気のRPG,ドラゴンナイト2曲の英語版をチェック!!

投稿日:2016年5月1日 更新日:


全国ツアーを発表すればチケットは即日完売の大人気バンド、SEKAI NO OWARI(セカイノオワリ。通称セカオワ)。そのセカオワのボーカルが深瀬慧(ふかせ さとし)さんです。セカオワの深瀬さんはADHDと言う発達障害の病気と戦いながら歌を通してメッセージを発信し続けています。

セカオワの深瀬さんはSOSやアンタイヒーローなど、英語の歌詞の曲も多数発表しています。その発音がとてもうまいと評判です。深瀬さんはどのような経緯で英語力をつけたのでしょうか。気になります。

またセカオワ深瀬さんの英語の歌詞にはある秘密がありました。後ほどお伝えいたします。

今回はライブでも人気の曲、RPGとドラゴンナイトの2曲の英語のサビの部分を動画で検証してみたいと思います。カラオケなどで歌えるとカッコイイのでぜひトライしてみて下さいね!

それではセカオワの深瀬さんの英語力を中心に迫ってみたいと思います!

スポンサーリンク

 

 

 

セカオワ深瀬プロフィール

 

芸名:fukase

名前:深瀬 慧(さとし)
誕生日:1985年10月13日(30歳)
出身:東京都大田区
バンドメンバー :Nakajin,Saori,DJ love。Saoriを除く3人は小学校時代のからの同級生Saoriは1学年下。

高校時代は「ゆず」のコピーをしていた。
2011年デビュー。

調査するのは

「セカオワ深瀬の英語の歌詞のヒミツって何?」

「RPGの英語版の英語の歌詞と解説」

「ドラゴンナイトの英語版の英語の歌詞と解説」

以上の3点です。

それでは1つずつ見てみましょう!

 

「セカオワ深瀬の英語の歌詞のヒミツって何?」

 

セカオワ深瀬さんには強力な英語の助っ人がいます。

なんか少し安心しました。深瀬さんの話す英語と、あの素晴らしい歌詞がどうしても結びつかなかったのです。

動画をご覧下さい。

セカオワ深瀬さんの発音するthatの音は、ネイティヴレベルではありません。しかし、深瀬さんは超人的に耳が良く、ネイティヴが聞いてもギリギリthatに聞こえる範疇(はんちゅう)のものです。逆に、セカオワ深瀬さんの音感の凄さがわかる動画ですね。

さて、セカオワ深瀬さんの英語の強力な助っ人というのは、この方!ネルソン・バビンコイさんです。

この動画の歌の後、ネルソンさんが「セカオワの深瀬くんの英語の歌詞をお手伝いしている。」と話しています。

初めてネルソンさんの歌う「RPG」の英語バージョンを聞いた時には、日本語の「RPG」の世界観にあまりにもリンクしており、ジーン…ときました。

セカオワ深瀬さんと親しく歌詞も手伝っているからこそ、日本語の歌詞の世界観がそのまま英語訳となったのですね!

 

「RPGの英語の英語版の歌詞と解説」

 

「RPG」

「空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない」

歌い出しからとても強いメッセージですね!でも、すごく解放的で明るく、晴れ晴れとした歌詞です。キャッチーで素敵です。

 

歌詞のサビの部分の解説です。

※サビ
And the sky is full of a beautiful blue
(空は青く澄み渡り )

英語は日本語のように文字そのものにイメージを持ちません。

日本人なら「空は青く澄み渡り」と聞けば、「晴れた、真っ青な雲ひとつない空」を簡単にイメージします。しかし!驚くことに英語にその機能はありません。なのでfull of a beautiful blue(美しい青で満たされた)という必要があるのです。

これは、ネルソンさんが日本語をとてもよく理解して、尚且つセカオワ深瀬さんの歌詞の世界もちゃんとわかっているからこそ書けた歌詞です。

To the sea, we walk confidently
(海を目指して歩く)

confidentlyは「まっすぐ」という意味です。脇目もふらず海を目指している様子がよく分かります。

Oh nothing can scare us
(怖いものなんてない )

英語は「誰が」が大事です。us「僕ら」が必要です。

Because we’re not alone anymore
(僕らはもう一人じゃない)

英語は理屈が通らないといけません。
「(僕らに)怖いものなんてない」のは
「(何故なら)僕らはもう1人じゃない」からとなります。

ですのでBecause が入っています。

…………….

あんまり書くとお腹イッパイになってしまいますので解説はサビのみにしておきますね!

下記は続きです。続きの解説が気になる方は是非コメントいただけたらと思います。

On the night it fell apart, that thing so precious to me
(大切な何かが壊れたあの夜に)

I was walking outside by myself, searching for stars in the sky
(僕は星を探して一人で歩いていた)

Did you also happen to see the Perseid meteor shower?
(ペルセウス座流星群 君も見てただろうか)

You know, I’m doing just fine
(僕は元気でやってるよ)

Won’t you tell me where you are now?
(君は今「ドコ」にいるの?)

※解説

「僕は元気でやっているよ」は、You Know(ねえ、)を入れて話し言葉風にしています。ここ、すごくイイですね!

Don’t get carried away trying to find “the way”
(「方法」という悪魔にとり憑かれないで)

You can’t forget about the “destination” yet
(「目的」という大事なものを思い出して)

※サビ 繰り返し

And the sky is full of a beautiful blue
(空は青く澄み渡り )

To the sea, we walk confidently
(海を目指して歩く)

It’s OK to be afraid
(怖くても大丈夫)

Because we’re not alone anymore
(僕らはもう一人じゃない)

元々の曲がいいので、日本語でも英語でも素晴らしいですね!

スポンサーリンク

 

「ドラゴンナイトの英語版の英語の歌詞と解説」

 

 

ドラゴンナイトがドラゲナイと聞こえる!と巷で評判になり社会現象ともなった曲ですね。こちらはセカオワとして英語版が歌われています。

深瀬さんの発音はほぼ完璧ですね。

インタビュー動画では発音に不安なところが多々ありましたが、歌となると本当にスムースです。本当に耳がいいのですね!

動画をご覧下さい。スマートフォンの方画面右上の一番右端の⚫︎が縦に3つ並んでいるところをクリックすると、窓が開き、「字幕」を押して「英語」を選ぶと英語の歌詞が画面下に現れます。

capture-20160501-170830

出典元:http://www.appbank.net/

capture-20160501-171724

出典元:https://wayohoo.com/

パソコンの方は歯車のアイコンにポイントすると「音声」を選ぶ画面がが出てきますので「英語」をクリックして下さい。英語字幕が出てきます。難しい時はコメントいただけたらと思います。

是非、カラオケっぽく一緒に歌ってみて下さいね!

Today is the day when the sun sets on our home
(今宵は百万年に一度太陽が沈んで)

Finally the night we will come out to say hello oh
(夜が訪れる日)

The war that never ends still wages on today
(終わりの来ないような戦いも)

But tonight the fight will stop and we’ll celebrate
(今宵は休戦して祝杯をあげる)

※解説

訳の関係で「百万年に一度」が英語訳されていませんが、詩の世界観は十分保たれています。「夜が訪れる」は「夜がやって来た」と、やはり英語でもおとぎ話っぽく表現されています。

Everybody has their own version what’s just
(人はそれぞれ「正義」があって)

Maybe war is something that is natural for us
(争い合うのは仕方ないのかも知れない)

But even the people that fill me with hate
Have their reasons to live their life that way
(だけど僕の嫌いな「彼」も彼なりの理由があるとおもうんだ)

※解説

日本語の「人」は、どこか他人を感じさせますが、英語の「everybody 」は自分を入れて全ての「みんな」です。深瀬さんの決意の表れですね。英語だから深瀬さんの真意がきちんと読み取れました。

Doragonnight doragonnight doragonnight tonight all of us will sing together like we are best of friends
(ドラゴンナイト 今宵、僕たちは友達のように歌うだろう)

Today is the day when the sun sets on our home
Finally the night will come out to say hello oh
(今宵は百万年に一度太陽が夜に遊びに訪れる日)

The war that never ends continues for eternity
(終わりの来ないような戦いも)
But tonight the fire barns to show that we’ve made peace
(今宵は休戦の証の炎をともす)

※解説
「ドラゴンナイト」とは直訳すると「ドラゴンの夜」ですが、「戦いのない、つかの間の時間に訪れた夜のことのようです。何か新しい一歩を踏み出しているようにも感じますね。

曲の中の「But」がカッコイイですよね!この部分は日本語がそのまま英語訳されています。

Everybody has their own version what’s just
(人はそれぞれ「正義」があって、)
Maybe war is something that is natural for us
(争い合うのは仕方ないのかも知れない)
But the justice that I have come to believe in
(だけど僕の「正義」が)
Must be hurting others more than I can comprehend
(きっと彼を傷付けていたんだね)

※解説

英語は反復を嫌います。「正義」ははじめは「version 」、次に「justice 」と訳されていますね。英語の訳者がきちんと教育を受けた人物だということがわかります。

Moon right starry sky fire birds
(ムーンライト、スターリースカイ、ファイアーバード)
Tonight let’s dance everybody until the sunrise
(今宵、僕たちは友達のように踊るんだ)

Doragonnight doragonnight doragonnight tonight all of us will sing together like we are best of friends

(ドラゴンナイト 今宵、僕たちは友達のように歌うだろう)

※解説
「ムーンライト」は「月明かり」。「スターリースカイ」は「星がいっぱいの夜空」。「ファイヤーバード」は「火の鳥」です。単語の羅列ですが、かえって素敵な詩の世界が広がります。

Congratulations congratulations congratulations
(コングラッチュレイション、グラッチュレイション、グラッチュレイション)
Tonight let’s dance everybody until the sunrise
(今宵、僕たちの戦いは「終わる」んだ)

Doragonnight doragonnight doragonnight tonight all of us will sing together like we are best of friends

(ドラゴンナイト 今宵、僕たちは友達のように歌うだろう)

Moon right starry sky fire birds
Tonight our war will end even if it’s just for one night

(ムーンライト、スターリースカイ、ファイアーバード
今宵、僕たちは友達のように踊るんだ)

※解説

「コングラッチュレイション」は「おめでとう」です。3回のリフレインがすごく印象的ですね!
英語の単語をご覧下さい。

Congratulations

ですね。単語の末尾にsがついています。実は、「コングラッチュレイション」ではなく、「コングラッチュレイションズ」が正解です。

深瀬さんの英語力の程度がここで決定づけられてしまいました。又は、逆に日本語っぽくしたのかもしれませんね。

英語訳はCongratulationsですので、訳者はネイティヴであることがわかります。おそらくネルソンさんでしょう。深瀬さんの歌の中の発音が、ネルソンさんにとても似ています。深瀬さんは耳がとてもいいので、細部まで表現できるのですね!

日本語バージョンの動画は見つからず。アカペラバージョンでお楽しみください。ちょっとオシャレ!

 

セカオワ深瀬と病気

 

深瀬さんはADHD(注意欠如多動性障害)という病気で精神科に入院していたことがあります。副作用の強い薬でもうろうとしながら「世界は終わった」と思い、そこから一歩踏み出す意味でバンド名を「セカイノオワリSEKAI NO OWARI」にしたそうです。

つまり、世界の終わりから一歩踏み出して新しい事がしたいと思いたち、音楽活動を始めました。それまで音楽をした事がなかったそうです。そう思うと素晴らしい才能ですね!

ADHDとは、自閉症アスペルガー症候群LD(学習障害)も併せ持つ障害の一種です。

img_symptom_1

出典元:http://adhd.co.jp/

ADHDの症状

じっとしていられない。

人の話がきけない。

奇声を発する。

自分を制御できない。

社会生活になじめない。

などの症状があります。男女比は同等です。本来は真面目な性格が多いのですが、本人の努力があまり報われずに異端児扱いされる事が多いです。

かの有名なトーマスエジソンも小学校を退学になりましたがやはり多動が原因でした。しかし、天才的な発想力で電気を発明。世の中を明るくしました。

edison_top2

出典元:http://link-youth.com/

ADHDの人は自分に合った生きる場所が決まれば驚くべき才能を発揮できます。自分の興味のあるものに没頭し、努力を惜しまない特徴があります。

私の英語の生徒にも数名いますが、ものすごく目がよくて、一般の人なら見えないすだれ越しでもくっきりと全てが見える子や、耳がよくてお手本のCDそっくりに暗記して言える子もいます。

突然、消しゴムを壁に向かって投げたり(!)しますが、大抵は人が悲しむのが大嫌いで楽しい事が大好きです。

今回のセカオワの深瀬さんに迫ってみて、中々理解できなかった私のADHDの生徒さんの心の中の世界が少し見えたような気がしました。とても嬉しかったです。

病気を乗り越えて活躍しているセカオワ深瀬さん。ADHDの関係者にも希望を与えてくれていると思います。

 

まとめ

 

「セカオワ深瀬の英語の歌詞は専属の英語担当の外国人ネルソンさんと話し合って作っている」

「RPGの英語版では、日本語のもつ言葉の意味を英語で忠実に再現出来ている」

「ドラゴンナイトの英語版は、日本語の世界観はそのままに、省けるところは思い切って省いている」

海外進出を視野に入れているといわれているセカイノオワリ。是非、成功して欲しいですね!

ご一読いただきありがとうございます。

ソラのブログをよろしくお願いいたします!

【BABY METAL】ベビーメタルの海外の反応がウレシイ!!スーメタルの英語が上達してる!!

宇多田ヒカルが英語の曲の歌詞に秘めた天才的なメッセージ!!出産後の現在は!?

オリラジ中田の英語の勉強法がパーフェクト!!嫁と共に1才の子供を知育教室に!?

福山雅治は英語の発音もカッコイイ!!妻の吹石一恵とハワイで英会話!!

スポンサーリンク

-英語が得意な芸能人

Copyright© WONDERFUL PLUS+ , 2017 AllRights Reserved Powered by AFFINGER4.