NHK朝ドラの「朝がきた」五代友厚役で大ブレイクしたディーンフジオカさん。
本物の五代友厚さんも、すごくイケメンで、大阪証券取引所にブロンズ像があります。
あまりの素敵さに五代友厚がドラマで死去するとか「五代ロス」という、五代友厚をもう見れない寂しさを味わう女性が大量発生したほどです。
「朝がきた」で五代友厚が突然パッと話し出す流暢な英語も素敵でしたね!
その後も歌にドラマに大活躍です。
そんなディーンフジオカさんと、外国人のお嫁さん、自身の英語力について調べてみたいと思います。
今回調査するのは
「ディーンフジオカの英語はネイティブ?」
「ディーンフジオカの英語の発音が下手で聞き取れない?」
「ディーンフジオカはどうやって英語を勉強したの?」
の3点です。
それでは一つずつみていきましょう!
2019年10月の「月9」の主役です。
原作はあのコナンドイル。
「ディーンフジオカの英語はネイティブ?」
ディーンフジオカさんは、本名を藤岡竜雄さんといって、福島県の出身です。
両親共に日本人とのことですが、父親は中国育ちなのだそうです。
英語はネイティヴ…ではありません。
中国人的ななまりがあります。
ただ、ディーンフジオカさん自身が大変耳がいいのか、「朝がきた」で話していた英語はきれいなアメリカ英語でした。
ちなみに私は薩摩弁のネイティヴですが、薩摩藩士時代のディーンフジオカさん演じる五代友厚の薩摩弁もほぼパーフェクトでした!
プロ意識の高さを感じます。
ディーンフジオカさんはシアトルの大学を卒業していますので、中国なまりがあっても、日常会話、それ以上の会話もネイティヴ並みに出来ると思います。
あ!今気がつきましたが、あの「朝がきた」のきれいなアメリカ英語はシアトル仕込みですね。
アメリカ英語は東の方がなまりが少なく、標準的なアメリカ英語を話します。
私のシアトルの友人は、「ロスみたいに娯楽施設がたくさんなくて、ニューヨークみたいに超多忙じゃないシアトルが大好き。」
と言っていました。
勤勉と言われる日本人にはちょうどいいのかも知れませんね。
スターバックスコーヒーやタリーズもシアトルが発祥。
仕事もちゃんとこなして、プライベートな時間も大切にする、シアトルの風土が、コーヒー文化を定着させたのかも知れませんね。
ちなみにこの「シアトル」という街の名前は、その昔、この土地に住んでいたネイティブアメリカンの酋長の名前だと言われています。
白人がこの地に入った時に、ネイティブアメリカンは、居留区に移動を余儀なくされます。
その際に、戦わずにその土地を明け渡し酋長「シアトル」。
その勇気に感動した、初代の市長が、酋長の栄誉を称え、この街の名を「シアトル」にしました。
ステキな話ですよね。
「ディーンフジオカの英語の発音が下手で聞き取れない?」
ディーンフジオカさんの発音は中国なまりがありますので、下手と言ってしまえばそれまでですが、世界の基準としては、発音が1番大切ではなく、通じる事が大切です。
確かに少し聞き取り辛いですが、例えば「もう一度言って!」と頼めば聞き取れる範囲内です。
また、ディーンフジオカさんは中国語や台湾語こそネイティヴらしいのでスゴイですよね!
中国語は日本語の母音5、英語の母音24に比べ、50~100の母音があり、それを聞き分ける言語なのです。
それでも日本語にしかない音や、英語にしかない音があり、その数少ない音で、中国人だとわかりますが、その発音がないと中国人だとは分からないほど語学に長けています。
ちなみに日本語の「が」の音が中国語にないので、「が」を多様する日本語を中国人が話すとすぐに中国人だとわかるわけです。
ですのでディーンフジオカさんも英語の発音は中国なまりであってもかなり聞き取れる英語が話せるはずです。
「ディーンフジオカはどうやって英語を勉強したの?」
ここは是非知りたいですね!
まずは中国育ちのお父さんが小さい頃から中国語と英語を教えてくれたそうです。
その後、アメリカに渡り、18才でシアトルの大学でITを学び始めます。
この時に、ある程度英語の勉強を独学でしていました。
ディーンフジオカさんは早く日本を出て海外へ行きたかったようです。
勉強法ですが、あれだけ中国語が堪能ならば、英語は単語を覚えるだけで大丈夫ですね。
英語は実は中国語と文法が大変にているので、単語を置き換えればいいのです。
中国語は発音が難しいので英語圏の人が逆に、英語を中国語に…はちょっと難しいでしょう。
大学でITを学び、アメリカで就職しようとしていたほどですので、自分で英語がなくてはならない環境を選んでいたというのも大きいと思います。
ディーンフジオカさんは大変な努力家ですので、彼なりに、あらゆる手段で英語を学んでいったのでしょう。
何度も繰り返しになりますが、母音の数の多い中国語のベースがあり、なおかつ音楽が小さい頃から身近にあった環境で育ち耳がいいディーンフジオカさん。
おそらく彼と全く同じやり方で勉強しても普通の日本人には少し過酷かも知れません。
1番大切なのは、英語に限らず、何事もやり続けられる力ですね!
今日のワン!ダフル英会話
2020年は東京オリンピック!
みんなで世界の人をおもてなししたいですね!
あなたに何かたずねてくる人はアメリカ人だけではありません。
色々な国の人がその国になまりの強い英語で質問してくる時もあります。
一度聞いても聞き取れない時は勇気を出して
「もう一度言って下さい」
と言ってみましょう!
もう一度言って下さいの英語は、たくさんあるのですが、ちょっとした発音が難しいものが多くて、困ってしまいました。
しかし、便利なひと言があります!それは
Sorry?
です。
語尾を上げることで
「すみません、聞き取れなかったのでもう一度言って下さい」
になります。
まとめ
「ディーンフジオカの英語はネイティブではなく、中国語なまりがある」
「ディーンフジオカの英語の発音は下手ではなく、独特のもの。
聞き取れない時もあるが、朝ドラの英語は完璧だった。」
「ディーンフジオカは英語を勉強しやすい状況にいつも身をおいていた。」
朝ドラの五代友厚の演技がぴったりだったディーンフジオカさん。
「モンテ・クリスト伯」もめちゃよかったですよね。
これからもいっぱい日本のドラマに出て欲しいですね!
2019年10月スタートの「シャーロック」も順調です。
12月には、シャーロックの主題歌「shelly」が入ったCDも発売されます。
ジャケットが美しくて見とれてしまいました。
ご一読いただきましてありがとうございます。
ソラのブログをよろしくお願いいたします!
モンテクリスト伯、最高だった。
世界レベルには英語は必要ですね。
コメント